I just spent the past couple days redoing the layout on my website @_@. I deleated some pages and added others. I found som script that allows me to open pictures in the same window without switching pages, and there is still so much I don't know about html.
Anways the site makeover is pretty much done. There are a few things here and there I still need to tweak though.
http://gothikyoukai.webs.com/
time for bed now.... zzzZZZzzz......................
Anways the site makeover is pretty much done. There are a few things here and there I still need to tweak though.
http://gothikyoukai.webs.com/
time for bed now.... zzzZZZzzz......................
- Mood:
ZZZZzzz
I finally have a job!. I will be working in one of the gamestops in the opry mills mall down the road from my house. It's only a seasonal temporary job but at least its something. Right now I am extremely hyper and happy. on a side note thought I am also sad as I found out that the bookstore that I worked in for 3 years back in my hometown is closing down.
Story update: I apologise for not updating, I've been highly distrcted as of late and haven't had a chance to sit and write. I hope to have the next chapter up soon
Story update: I apologise for not updating, I've been highly distrcted as of late and haven't had a chance to sit and write. I hope to have the next chapter up soon
- Mood:
Happy!!!!
I apologise for the delay in updates. I recently got back from AWA (which was awsome), and I admit that was procrastinating slightly. I am also In the midest of working on a peice of digital art that I am thinking of entering into a conest that ends at the end of this month. I'm barely even half finished on the shading and I still need to do the background. I have also been out job hunting, since I am still jobless. Anyways Chapter 8 is up and it might be a bit before I redo chapter nine since I need to finish this art piece and find a job.
I really dislike automated phone systems. I recently got my insurance stuff from Tenn-care and I've been calling the doctor, hospital and labcorp to get that information in so they can take care of everything and I can see what I will have to pay(if anything) after its updated. Anyways labcorp has a automated system. Every time I get to the part where it says enter phone number it says its the wrong number. There are only two numbers that could have been entered and it says neither are what is in their system. Its SO annoying!!! I'm trying to get all this stuff updated so I don't have to pay so much because I don't have the money to pay it
. My hospital bill alone is 548 dollars than theres the couple hundred from both my doctors appointments then the 40 dollars each from lab corp for my blood work. I feel like I'm about to go crazy. Did I mention that I have mini panic attacks when I'm on the phone. They only happen when I'm the one doing the calling not when I'm the one answering. I don't know why I have them but I do.
.
.
.
.
.
okay rant over...
.
.
.
.
.
okay rant over...
I had a long fuffilling day. I went to spend the day At jere's mothers. She owns a horse farm with about 16 horse's and a pony. I thing maybe 14 or 15 of them are hers. I swear it felt tlike the whole family was there. I spent some time petting and "talking" to TJ(one of the yonger horses), and Jerry. TJ has a bit of a funny personality, and he loves attention. He's also a real kicker so you gotta be careful not to walk behind him. Jerry was grumpy at first cuz he was moved from the front feild to the corral behind the old barn, and he didn't want to go there. Old Tess was not in a very friendly mood, but she was a bit personable later in the afternoon. All the other horses were out in the back field, way up on the hill. For the most part other than that, and playing with the kids a bit, I sequestered myself in Chase's(jeres younger brother) room with trish, him, and his friend.
Got home about an hour and a half ago and I am wiped.
Got home about an hour and a half ago and I am wiped.
Ok so the doctor has diagnosed it as a full miscarriage for now, and I have an ultrasound thursday to confirm it and to make sure everything is ok. I'm not really in any pain anymore, just slightly uncomfortable and sore. Anyways on to the update.
I've posted chapter 6 on both ff.net and mediaminer
Translation notes:
Miko - priestess. The outfit that rei was wearing consits of a white top and red bottom
http://i27.photobucket.com/albums/c 178/Jianquan/45876995_099a846851.jpg
Sorry for the delay but as you can see I had a very valid reason for not wanting to or being in the mood to write.
I've posted chapter 6 on both ff.net and mediaminer
Translation notes:
Miko - priestess. The outfit that rei was wearing consits of a white top and red bottom
http://i27.photobucket.com/albums/c
Sorry for the delay but as you can see I had a very valid reason for not wanting to or being in the mood to write.
- Mood:
calm
I don't want to go to the ER again for a long, long time.
... last night I went to the ER. I was having really bad cramps, and when I got there and started filling out the form, I started bleeding, ALOT. so they took my blood, my urine, and ran two ultra sounds. After that, passing alot of blood clots, end...uring a lot of really bad cramps, and waiting a long time the test result came back. The docter came to the conclusion that I've most likely had a miscarriage.... :`(
The bleeding is not as much any more, and my cramps are fewer, but they still hurt like hell. I have a follow up appointment on monday with a doctor to find out if thats what really happened and to make sure everything is okay down there.
The bleeding is not as much any more, and my cramps are fewer, but they still hurt like hell. I have a follow up appointment on monday with a doctor to find out if thats what really happened and to make sure everything is okay down there.
- Mood:
depressed
For ff.net Sorry about the delay. I meant to update a few days ago, but I kept getting distracted. So as a way to make it up to you I've posted chapters 3-5. As far as a know there arn't any word's needing translation in this chapter but if I'm wrong let me know.
For My mediaminer readers, please read the last two posts before this for translation notes and an explantation as to why it took so long for my update.
I think that's all for now so everyone (from both sites), enjoy ^_^!
Edit: I noticed I use the wrong symbol for the scene changes. I'll go back and fix that later. I'm too tired right now
For My mediaminer readers, please read the last two posts before this for translation notes and an explantation as to why it took so long for my update.
I think that's all for now so everyone (from both sites), enjoy ^_^!
Edit: I noticed I use the wrong symbol for the scene changes. I'll go back and fix that later. I'm too tired right now
- Mood:
happy
translation notes for chapter 2
Obaa-san: Grandmother
-san: suffix added onto the end of ones name. A term used with someone, out of respect, that you are unfamiliar with
Tsukino: moon, of the moon (together withs Usagi's first name it translates into Bunny of the moon)
"Ohayo Gozaimasu. Watashi wa Tsukino Usagi. Douzo yorushiku" - "Hi, I am Tsukino, Usagi. Its nice to meet you all" (this is what I originally had in the chapter.
Again you can read the orginal second chapter on mediaminer. I didn't really change too much with this chapter.
Obaa-san: Grandmother
-san: suffix added onto the end of ones name. A term used with someone, out of respect, that you are unfamiliar with
Tsukino: moon, of the moon (together withs Usagi's first name it translates into Bunny of the moon)
"Ohayo Gozaimasu. Watashi wa Tsukino Usagi. Douzo yorushiku" - "Hi, I am Tsukino, Usagi. Its nice to meet you all" (this is what I originally had in the chapter.
Again you can read the orginal second chapter on mediaminer. I didn't really change too much with this chapter.
- Mood:
calm
Sorry for the long delay in updates(4 years to be exact), but life caught up with me. At first I had a major case of writers block and didn't know how to continue either of my stories. Now its a case of, I just can't continue with the stories unless I rewrite the chapters that are already posted. So for my story "The Return of the Past," I have already rewritten the first chapter and I am working on the second. For the most part I left the original dialog alone, making changes where they were needed. I can't guarantee that the updates will be perfectly on time everyday,every week, etc. I would like to update at least once a week, but we will see how things go.
Regarding reviews
As I state at the end of the first chapter all flames will be ignored. Any flame i get will promptly be deleted (anon or not) if you choose to continuously flame anonymously than I will deactivate anon reviews. Also, like any author I would appreciate some feedback to my stories. While I appreciate that you like my story and you say that, that doesn't tell me if I made a grammar mistake or got some fact wrong. Lastly saying only "please update," "update now," "update soon," etc isn't going to make me update any faster.
For now I will leave the old first chapter on mediaminer so that you can compare the rewritten first chapter with it.
http://www.mediaminer.org/fanfic/view_s t.php/38297/
As a final note, all my author's notes, reviews, etc. will be posted here from now on. the only thing that shall remain in the chapters as I post is the disclaimer and a link to here.
---------------------------------
Just some little notes of interest for the story and translations for words from chapter 1.
Ages: Usagi, Hitomi, merle and all of the inners: 16
Hotaru: 14
Michiru and Haruka: 18,
Sestuna: age unknown looks to be 19 or 20
Endymion (mamoru):19
Van:17
I'll post more as I think of them
"speaking"
'thoughts'
#flashback#
:::pov:::
~scene change~
Glossary for chapter 1:
Usagi: Serena's name in the japanese version of the show. Means Bunny
Gomen: sorry
Demo: but
Odango Atama: dumpling head[I think]( in the english series she is called meatball head)
Hai: yes
Shingo: Sammy's name in the japanese version
Naru: Molly's name in the japanese version
Umino: Melvin's name in the japanese version
Minako: Mina's name in the japanese version
Makoto: Lita's name in the japanese version
Ami: Name is the same just different spelling(Amy- American version)
Rei: Name is the same just different spelling(Ray- American version)
-chan: a suffix that is added onto the end of ones name. It is normally meant as a term of endearment or affection.
If I've forgotten any words or messed up on a translation let me know what the correct translation is please.
Regarding reviews
As I state at the end of the first chapter all flames will be ignored. Any flame i get will promptly be deleted (anon or not) if you choose to continuously flame anonymously than I will deactivate anon reviews. Also, like any author I would appreciate some feedback to my stories. While I appreciate that you like my story and you say that, that doesn't tell me if I made a grammar mistake or got some fact wrong. Lastly saying only "please update," "update now," "update soon," etc isn't going to make me update any faster.
For now I will leave the old first chapter on mediaminer so that you can compare the rewritten first chapter with it.
http://www.mediaminer.org/fanfic/view_s
As a final note, all my author's notes, reviews, etc. will be posted here from now on. the only thing that shall remain in the chapters as I post is the disclaimer and a link to here.
---------------------------------
Just some little notes of interest for the story and translations for words from chapter 1.
Ages: Usagi, Hitomi, merle and all of the inners: 16
Hotaru: 14
Michiru and Haruka: 18,
Sestuna: age unknown looks to be 19 or 20
Endymion (mamoru):19
Van:17
I'll post more as I think of them
"speaking"
'thoughts'
#flashback#
:::pov:::
~scene change~
Glossary for chapter 1:
Usagi: Serena's name in the japanese version of the show. Means Bunny
Gomen: sorry
Demo: but
Odango Atama: dumpling head[I think]( in the english series she is called meatball head)
Hai: yes
Shingo: Sammy's name in the japanese version
Naru: Molly's name in the japanese version
Umino: Melvin's name in the japanese version
Minako: Mina's name in the japanese version
Makoto: Lita's name in the japanese version
Ami: Name is the same just different spelling(Amy- American version)
Rei: Name is the same just different spelling(Ray- American version)
-chan: a suffix that is added onto the end of ones name. It is normally meant as a term of endearment or affection.
If I've forgotten any words or messed up on a translation let me know what the correct translation is please.
- Location:on my butt in a chair
- Mood:
accomplished
So here is whats going on in my life at the moment. I am still jobless, but I am looking. I am living in Nashville, TN with my boyfriend and our roommate. Finally I am pregnant. about 9 weeks to be exact. I am due on the 19th of march.
... I can't believe it. In less than a week my boyfriend has managed to change my sleeping pattern. I've been going to bed before 12am and getting up between 9 and 11am....@_@. I'm not used to being up so early.
I got to learn how to drive a lawn mower today. I think I proved I don't need to know how to drive a car to drive a lawn mower. Now I just need to learn how to rive a car
So its a couple days from june and I will have offically been here in TN for two and half months.....................
STILL NO WORK!!!! *cries*
On the upside just finished reading the updated naruto manga scan and OMG KAKASHI LIVES *squeals and does a happy dance*
I'm also very very very bored. You'd think I would be happy to sit around all day and play on my comp and gaming systems......Theres only so much one can take before going stir crazy.
STILL NO WORK!!!! *cries*
On the upside just finished reading the updated naruto manga scan and OMG KAKASHI LIVES *squeals and does a happy dance*
I'm also very very very bored. You'd think I would be happy to sit around all day and play on my comp and gaming systems......Theres only so much one can take before going stir crazy.
Rain, rain, go away come back another day...stupid thunderstorms >:(
Its official in the past few days I've gone through three rolls of toilet paper, blowing my nose (we dont' have tissues)
On the upside Im having a baloni and cheese sandwich. Yummy!
Its official in the past few days I've gone through three rolls of toilet paper, blowing my nose (we dont' have tissues)
On the upside Im having a baloni and cheese sandwich. Yummy!
- Mood:
sick
I hate colds.....Jeremiah got Trish sick then I got sick. meeeew. *pouts*
- Mood:
sick
Had another tornado scare today. According to the news it just passed right over us, never even hit. That was about 15 mins ago. Its all sunny now here but I still feel a little jittery. My stomach is slightly upset right now.
- Mood:
sick
I'm bored..... As of Friday, I have officially been Here in TN for two weeks. Still no word from borders, since I went to visit them, so i have no clue whats going on. Since I haven't been working, I've been amusing myself with fanfics and WOW. My Tauren Druid is now lvl 30 soon to be 31, and I created another character (also Tauren), that is a hunter (lvl 19). I'm going to go back to my current story of choice while I wait for my money from my auctions so I can finally get my mount. Hehe, I'm catching up to you Kris (love you <3).
P.S. Tell everyone I said hi Kris and I miss you all.
P.S. Tell everyone I said hi Kris and I miss you all.
its always nice to step in a puddle of cat pee when you wake up in the morning......bleh stupid cat
- Mood:
blah
So I'm in TN now Safe and sound. The trip was very long and tiring. There were only a few mishaps. I got us lost once, then Trish got us lost, then Jere was so paranoid he thought we were lost again. I never want to be a car that long again. Right now Jere is making me watch silent hill. Oh fun *crys*
